原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Let Us Join the Angels' Song |
願望齊唱天使歌 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
立陶宛民謠 |
|||
歌詞/譯詞 |
原詞:Merkelis ?uoba(1624-1663), 立陶宛 英譯:Per Harling, 瑞典 |
林國璋牧師 |
||
年 |
9-4-2013 |
|||
Verse 1 |
Let us join the angels' song, make it joyful, make it strong. Let it sound in heart and mind; heaven's song to human kind. |
願望齊唱天使歌, 唱出歡欣,唱得壯。 用心歌唱用靈唱, 天家靈歌給世間。 |
||
Chorus |
Glory to You, God on high, and on earth let peace supply Good will among those who love. |
但願榮光歸上主, 世安康供應不斷, 善心歸給屬神人。 |
||
Verse 2 |
Holy, holy, holy, You, God almighty, whole and true, Father, Son, and Holy Ghost, Lord of earth and Lord of hosts. |
至聖、榮美、聖潔主, 能力充足美真善, 聖子、聖父、聖靈神, 地上神掌管之主。 |
||
Verse 3 |
God, we magnify Your name, down to us in love You came In a child of blood and flesh, powerful, yet in humbleness. |
我眾齊讚祢聖名, 祢降生彰顯真愛, 聖嬰血肉馬棚現, 力量無邊謙讓見。 |
||
Verse 4 |
We receive, when Christ we find, peace on earth and peace in mind; Christ's the true, the life, the way, present with us every day. |
基督聖嬰今尋見, 世安康今腦中現。 路徑、真理、生命主, 與眾並肩天天顯。 |
||
Verse 5 |
Angels in the heavens sing when we share and when we bring Gifts of love to everyone, honoring Your newborn Son. |
天軍齊聲歌頌讚, 我眾一心去分享。 愛心分出禮物散, 但願榮歸新生子。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
||||
翻譯心得 / 備註 |
SEKIM ANGELAIS VISI 7.7.7.7.Ref. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |